作者:佚名 来源于:中国民间故事网
月夜弹琴记
四明的乌斯退,是一个学识广博的正人君子。明朝洪武初年,他被任命为吉安府永新县的知县,到任三天,就到县学府去谒拜先圣孔夫子。他看到殿堂前柱下的石墩旁边,隐隐约约好像有人形,感到奇怪,就问是怎么一回事。读书人贺仲善告诉他:“这是宋代谭家的节妇赵氏的影子。元兵下江南,此地就归顺元朝了,是文天祥丞相起兵救援王室,收复了此地。没有多久,原江西运使镏降元后引元兵攻陷永新城,城中百姓大半死于兵火。谭氏一家仓卒之间避难逃进县学。节妇赵氏躲藏在大成殿,乱兵追来,见她年轻貌美,就想污辱她。节妇大骂说:‘我是宗室之女,名门的媳妇,难道能成为你们这群猪狗的配偶么?并且我的公公死在你们手里,我的婆婆又死在你们手里,我恨不能把你们的肉斩碎成万段去喂乌鸦老鹰。我只有一死而已,岂能给你们这班猪狗做配偶?!’元兵大怒,就把她和手中抱着的一岁孩子都杀了,鲜血渗入地砖。从宋、元到今天,用沙石磨,用烈火烧,越见地砖光亮莹洁,同邑的人认为她的行为合乎道义而祭祀她。”
乌公听了这话,就问祠在哪里,贺仲善就领乌公到了祠庙,只见老鼠在残壁间穿行,青苔长满了空空的台阶。真是隆谷变迁,怨叹贞节的冤魂离今天太远了;时事变异,感慨只有破旧的祠庙还存在。乌公于是叹息说:“这是我做县令的责任。”就捐出俸禄,把学宫前水池边的祠堂修缮一新,又把节妇的影像刻在碑石的反面,还亲自撰写了一篇文章,刻在廊屋的墙上,读的人因为惊惧而毛发耸立,感动得涕泪俱下。这样,节妇赵氏的美名便得到了显扬。
乌公的儿子单名熙,表字缉之,特别崇尚风度气概,而且精通琴艺。他听到节妇的事迹,啧啧赞叹仰慕,作《贞松操》一首,并写成琴曲。一天晚上,天空中月亮明朗,夜色清凉,人声已静,乌缉之一人独坐在有窗槛的房中,正在按抚琴弦音位标识,调试琴弦,忽然,有一个美女从外面走了进来。乌缉之惊讶地问:“什么女子,竟跑到这里来?”美女向乌缉之道个万福说:“我姓钟,叫碧桃,是宋朝谭节妇的侍女。我的主母贞烈,天帝嘉奖她,已让她位登仙籍,现在临视南岳衡山魏夫人的处所,享受天上的快乐。天帝因为节妇的像留在下界尘世,担心以后世人会亵渎轻慢,就要派火神往下界取回,让像穿上仙服,戴上道冠而坐,藏入神仙的居处。文昌忠孝司说:像在孔子礼殿,已得其所,现在一定要取回,不免伴随狂风霹雷,这会惊吓宣圣孔子,不是重道尊儒的办法。还不如留在人间,让像永远激励鼓舞人们,这对于世风教化,决非小补,而有大益。天帝认为这个意见很对,就命令玄枢省下文丰都,让县学的土地常加守护,雷神巡视,按时稽查。后来地府的长官建议,认为男女之道,以远嫌疑为贵,县学的土地只可在外面卫护,若是节妇跟前的守护,应该起用旧人。因为我幸好没有什么罪孽,早先就侍奉主母,所以就授给我这个微薄的职位,让我侍卫。只是我到职以来,无处栖身,只好暂时寄居在学宫的土地祠中,随便厕杂在男神之中,很不便当,想请求在节妇神座帝边,另外设立一个牌位,题写‘故侍儿钟氏神主’这几个字,那么我就没有无处栖身之苦,而得到像燕雀那样的巢穴,使鬼有归宿,以免鱼龙混杂。如果承蒙您恤悯我,希望马上就做这件事。”
乌缉之答应了碧桃的请求,就问她:“节妇现在仙居南岳衡山,是否经常到祠中来呢?”碧桃说:“不来了。自从您父亲将祠庙修葺之后,只是临时来过一次。那一夜,万籁俱寂,月光照得像白天一样,我的主母俯视故乡,人事变迁而景物依旧,看着黄尘清水,土块草堆,禁不住有丁令威化鹤归停华表柱上的感叹!于是就拿出琴来,演奏了一曲《悲风》,我听了以后感到凄惨,眼泪像雨水一样滚落。主母对我说:‘你现在仍然淹留在鬼籍之中,没有什么东西可以安慰你,你把纸笔拿来。’我遵命送上纸笔,主母就蘸润墨汁集古人诗句,成七言近体诗二十首赠给我,然后把笔扔向天空离去了。”乌缉之问道:“那些诗在什么地方?”碧桃说:
“我把它看作像玉壁一样宝贵。原稿不能给你,即使给你,那上面仙人所写的奇字和道家符字体,你也不可能认识,但我可以吟诵,你可以马上把它们记录下来。”诗为:
花压栏干春昼长(《唐音》温飞卿),清歌一曲断君肠(《唐音》沈云卿)。云飞雨散知何处(唐温飞卿),天上人间两渺茫(《鼓吹》宋邕)。已托焦桐传密意(《鼓吹》胡宿),不将清瑟理霓裳(《鼓吹》宏邕)。江南旧事休重省(《草堂诗余》李玉词),桃叶桃根尽可伤(《诗统》宋痒)。
魂归溟漠魄归泉(《三体》朱褒),却恨青娥误少年(《鼓吹》无名氏)。自是桃花贪结子(《唐音》王建),只应梅蕊故依然(《诗统》陈简斋)。风流肯落他人后(唐李白),哀乐犹惊逝水前(《鼓吹》许浑)。何事黄昏尚凝睇(《鼓队》崔珏),孤灯挑尽未成眠(唐白乐天)。
寒蛩唧唧树苍苍(《三体》李涉),城上高楼接大荒(《鼓吹》柳宗元)。午夜漏声催晓箭(唐社甫),六街晴色动秋光(《鼓吹》张泌)。满庭诗景飘红叶(《三体》雍陶),此地悲风愁白杨(唐李白)。舞袖弓弯浑忘却(屏上画美人诗),人间惟有鼠拖肠(宋欧阳修)。
云想衣裳花想容(唐李白),青春已过乱离中(《唐音》刘文房)。功名富贵若长在(唐李白),得丧悲欢尽是空(唐温飞卿)。窗里日光飞野马(《鼓吹》韩[亻屋]),岩前树色隐房栊(《唐音》王维)。身无彩凤双飞翼(《鼓吹》李商隐),油壁香车不再逢(《诗统》晏殊)。
应笑天成返薜萝(《鼓吹》谭用之),年年惆怅是春过(《鼓吹》罗邺)。时攀芳村愁花尽(《鼓吹》温飞卿),寒恋重衾党梦多(唐温飞卿)。桂岭瘴来云似墨(《鼓吹》柳宗元),蜀江风澹水如罗(《唐音》温飞卿)。人生富贵须回首(唐薛能),世事无几奈尔何(《鼓吹》司空图)!
家在寒塘独掩扉(《唐管》刘文房),高情雅澹世间稀(《鼓吹》刘梦得)。不将脂粉涂颜色(唐杜甫),惟恨缁尘染素衣(《诗统》陈简斋)。归目并随回雁尽(《鼓吹》柳宗元),离魂潜逐杜鹃飞(《鼓吹)韦庄)。东风吹泪对花落(《鼓吹》赵嘏),惆怅朱颜不复归(《鼓吹》宋邕)。
有时颠倒著衣裳(唐杜甫),万转千回懒下床(唐崔莺莺)。艳骨已成兰麝土(《鼓吹》皮日休),篷门未识绮罗香(《鼓吹》秦韬玉)。汉朝冠盖皆陵墓(《三体》唐彦谦),魏国山河半夕阳(《鼓吹》李益)。满眼波涛终古事(《鼓吹》薛逢),离人到此倍堪伤(《鼓吹》罗邺)。
一寸相思一寸灰(《鼓吹》李商隐),且将团扇暂徘徊(《唐音》王少伯)。月明古寺客初到(《鼓吹》项斯),风静寒塘花正开(《鼓吹》刘沧)。绿水青山虽似旧(《鼓吹》耿[氵韦]),红颜白发递相催(《鼓吹》薛逢)。无情不似多情苦(《草堂》晏殊词),肯信愁肠日九回(《鼓吹》崔鲁)。
形容变尽语音存(《诗统》苏东坡),地迥难招自古魂(《鼓吹》韩[亻屋])。闲结柳条思远道(《诗统》范镇),欲书花叶寄朝云(《鼓吹》李商隐)。窗残夜月人何在(《鼓吹》胡曾)?树蘸芜香鹤共闻(《鼓吹》陆龟蒙)。今日独经歌舞地(《三体》赵嘏),娟娟霜月冷侵门(《草堂》康伯可词)。
风火年年报虏尘(《三体》李嘉[礻右]),每回回首即长颦(《鼓吹》李群玉)。明眸皓齿今何在(唐杜甫)?异服殊音不可亲(《鼓吹》柳子厚)。几树好花闲白昼(《鼓吹》吴融),数析残柳未胜春(《唐音》刘禹锡)。狂风落尽深红色(唐杜牧之),水绕山长愁杀人(《三体》李远)。
弦管遥听一半悲(《鼓吹》司空曙),罗衾滴尽泪胭脂(《草堂》康伯可词)。鸟啼花落人何在(《鼓吹》崔珏)?节去蜂愁蝶未知(《三体)郑谷)。
鹏上承尘才一日(《三体》许浑),雪残乌鹊亦多时(《唐杜甫》)。绿云斜插金钗坠(《草堂》晏珠词),独立苍茫自咏诗(唐杜甫)。
烟郊西望夕阳曛(《鼓吹》陈尚美),世路干戈惜暂分(《鼓吹》李商隐)。内屋金屏生色画(《唐音》李贺),粉霞红绶藕丝裙(《唐音》李贺》)。蒹葭淅沥含秋雨(《鼓吹》柳宗元),铜雀荒凉锁暮云(《鼓吹》温飞卿)。旧业已随征战尽(《唐音》),独留青冢向黄昏(唐杜甫)。
愁心一倍长离忧(《三体》李端),到处明知是暗投(《鼓吹》郑谷人)。雨尽香魂吊书客(《唐李贺》),夜深灯火上攀楼(《诗统》刘子)。山中老宿依然在(《诗统》东坡),槛外长江空自流(《唐音》王勃)。明月易低人亦散(《诗统》东坡),寒鸦飞尽水悠悠(《三体》严维)。
叶满苔阶杵满城(《鼓吹》卢弼),登高望远自伤情(洪迈《唐千家诗》武元衡作)。琼枝璧月春如昨(《草堂》张仲宗词),冰簟银床梦不成(唐温飞卿)。往事悠悠增法叹(《鼓吹》薛能),清愁苒苒扫徐酲(宋苏子由)。岂知一夕秦楼客(《唐音》李义山),肠断绿荷风雨声(《唐音》吴商浩)。
芙蓉肌肉绿云鬟(《唐音》元稹),泣雨伤春翠黛残(《唐凌晨》王贞白)。歌管楼台人寂寂(宋王介甫),山川龙战血漫漫(《鼓吹》胡曾)。千年别恨调琴懒(《鼓吹》谭用之),几载幽情欲话难(《鼓吹》薛逢)。回首旧游真是梦(《诗统》东坡),寒潮惟带夕阳还(唐皇甫茂政)。
一见清明一改容(《鼓吹》郑),每惊时节恨飘篷(《三体》来鹏)。风尘荏苒音书绝(唐杜甫),人物萧条市井空(《鼓吹》张泌)。荒埭暗鸡催晓月(《诗统》王介甫),野花黄蝶领春风(《唐音》王仲初)。玉环飞燕皆尘土(《草堂》辛稼轩词),只有襄王忆梦中(《唐音》李义山)。
处处斜阳草似苔(《鼓吹》韩[亻屋]),野塘晴暖独徘徊(《鼓吹》韩[亻屋])。侍臣最有相如渴(唐李义山),欲赋惭非宋玉才(唐温飞卿)。丝管变成山鸟弄(《三体》李远),长廊空信野花埋(《鼓吹》皮日休)。情知到处身如寄(《诗统》高士谈),莫遣黄金谩作堆(《鼓吹》张祜)。
落落疏星满太清(《唐音》储光羲),寒江近户漫流声(《唐音》戎昱)。长疑好事皆虚事(《鼓吹》薛能),道是无情还有情(《唐音》刘禹锡)。且尽[酉录][酉录]消积恨(《鼓吹》纪唐夫),休将文字占时名(《鼓吹》柳宗元》)。秋来见月多归思(《唐音》雍陶),斜倚薰笼坐到明(唐白乐天)。
绕门清槿绝尘埃(《鼓吹》韩[亻屋]),白石苍苍半绿苔(《鼓吹》许浑)。酒力渐消风力软(《草堂》东坡),桃花净尽菜花开(唐刘梦得)。一泓海水杯中泻(唐李贺),万里铭旌死后来(《鼓吹》张[礻右])。
世上英雄本无主(唐李贺),争教红粉不成灰(唐张建封“妾盼盼”)。
门前不改旧山河(唐赵承[礻右]),莲渚愁红荡碧波(洪迈《选唐》许浑)。坠叶飘花难再复(《唐音》杨思中),浮云流水竟如何(《三体》李商隐)!
鱼龙寂寞秋江冷(唐杜甫),鸿雁不来风雨多(唐赵承[礻右])。穷巷悄然车马绝(唐杜甫),磐声深夏出烟萝(《鼓吹》司空图)。
乌缉之记录完毕,碧桃又指点各句之下,让他细细注明出自某书,以及作者的名字。乌缉之感到十分新奇,就问她:“节妇已登仙籍,闻名之后,她的公公婆婆和丈夫,又怎么样呢?”碧桃说:“天上的神医用玄洲不死药膏涂擦他们的身体,又把恢复形体的符赐给他们,一家百口,都已经前往梯仙国了。”乌缉之忙问:“什么叫梯仙?”碧桃回答:
“凡是刚得道的,都送到这里修行,然后慢慢攀登位次,就好像爬梯子一样,所以叫梯仙。”乌缉之又问:“你为什么不一同前往呢?”碧桃说:“因为我前世曾做女医,误用了药,以致损伤了一个贵胎,所以再世投胎仍然罚作女身以偿宿债,因为这个原因暂缓登仙,日前仍还隔了两番尘世。”乌缉之接着又问她:“那么你也是良家女子?”碧桃回答说:
“我年幼的时候,父母因为家里贫穷的缘故,将我卖给赵家;赵氏是已亡宋朝的宗室,买我是为了给他们的女儿作陪嫁。
那个女儿就是节妇,与我年龄相仿,承蒙她可怜,把我看作同胞骨肉。等到嫁给谭家,我也随从前往。当时谭家正值门第鼎盛的显贵时期,爵位官职连续相承;被褥映出绣芙蓉,穷极当时的富贵;砚台里用的是宫廷园林的井水,挥洒出篇篇妙文,字字珠玑。所看到的和听到的,没有不符合礼义的;不管年长年幼,一家人都有才华。女主人聪明贤惠,从不出闺房,素来善于歌词,同时也擅写文章。每次吟咏诗词,她都像大夫那样抄录下来,看完后,就把诗稿烧掉了,大概认为这不是妇人所干的事,不想让别人知道而已。我的男主人也才智超群,早有所成,并且一表人才,风流洒脱。
文章像潮涌,词源倾三峡;议论如风生,雄辩惊四座。我整日侍奉在他们身边,也多闻教诲之言,所以虽然出身贱微,也颇知一点诗书礼义。不幸的是宋朝的气数已尽,元朝气运正旺,于是草莽英雄乘时而起,可叹文丞相白白起兵勤王。
万里江山,云雾昏暗,可恨他卖国投敌。我的女主人为保贞节而死,作为婢女却忍辱偷生,颠沛流离,逃匿乡野。主人的恩情难以报答,空怀结草报恩之心;女子的形体容易殂谢,最后竟然作了翳桑的饿鬼。世情如此衰败,谁来招碧玉的游魂?我的路途正逢艰难,谁来葬绿珠的弱骨?千言万语都说不尽,大概的情况如此,我也不敢久留此地,因为阴阳路数不同。”说完就离去了。
2/4 首页 上一页 1 2 3 4 下一页 尾页
下一篇: 剪灯余话卷二
【相关文章】
版权声明:文章观点仅代表作者观点,作为参考,不代表本站观点。部分文章来源于网络,如果网站中图片和文字侵犯了您的版权,请联系我们及时删除处理!转载本站内容,请注明转载网址、作者和出处,避免无谓的侵权纠纷。